




Resumen: Este puesto gestiona los flujos de proceso de los proyectos básicos de traducción a lo largo de todo su ciclo de vida, asignando y gestionando a lingüistas, especialistas lingüísticos y maquetadores. Aspectos destacados: 1. Gestiona el ciclo de vida completo de los proyectos básicos de traducción 2. Asigna recursos y supervisa el avance del proyecto para garantizar la calidad y la entrega 3. Establece relaciones de trabajo estables internamente **Horario laboral** Estándar (lun\-vie)**Condiciones ambientales** Oficina**Descripción del puesto** Propósito resumido: Gestiona los flujos de proceso de los proyectos básicos de traducción a lo largo de todo su ciclo de vida. Asigna y gestiona el trabajo de lingüistas, especialistas lingüísticos y maquetadores. Funciones esenciales y demás información sobre el puesto: * Planifica, programa y lleva a cabo la gestión de riesgos de los proyectos. * Asigna recursos en cualquier proyecto determinado. * Supervisa el avance del proyecto para garantizar que la calidad, las entregas y los costes se mantengan dentro del plan. * Gestiona la relación diaria con el cliente en asuntos relacionados con el proyecto; incluidos los informes de estado y las soluciones al proyecto. * Facilita una comunicación eficaz dentro del equipo del proyecto. * Asegura la finalización de todos los procesos administrativos y financieros impulsados por el proyecto. * Recopila datos de indicadores clave de rendimiento (KPI) para los clientes asignados. Complejidad del puesto: Trabaja en problemas de alcance limitado. Sigue prácticas y procedimientos estándar al analizar situaciones o datos, a partir de los cuales se pueden obtener fácilmente las respuestas. Conocimientos requeridos para el puesto: Aprende a aplicar conceptos profesionales. Aplica las políticas y procedimientos de la empresa para resolver cuestiones rutinarias. Normalmente recibe instrucciones detalladas sobre todas sus tareas. Relaciones comerciales: Los contactos son principalmente con el supervisor inmediato y con otro personal del departamento. Establece relaciones de trabajo estables internamente. Requisitos: Formación y experiencia: Título universitario o equivalente y titulación académica/vocacional formal relevante. Experiencia previa que aporte los conocimientos, habilidades y competencias necesarios para desempeñar el puesto (equivalente a 0 a 2 años). En algunos casos, se considerará suficiente una equivalencia compuesta por una combinación adecuada de formación, capacitación y/o experiencia directamente relacionada. Conocimientos, habilidades y competencias: * Experiencia demostrable de 0\-2 años en gestión de proyectos, preferiblemente en traducciones del sector de ciencias de la vida. * Experiencia deseable con herramientas CAT/TMS. * Capacidad para realizar múltiples tareas simultáneamente, gestión del tiempo, organización y atención al detalle. * Excelentes habilidades comunicativas orales, escritas e interpersonales. * Competencia en la suite de Microsoft Office. Puesto directivo: No implica responsabilidades directivas


